/ / Aprendiendo Inglés

Aprendiendo inglés

Hoy, en la era de una poderosa innovación ydesarrollo industrial, la búsqueda de nuevas ideas en todas las áreas de actividad, la implementación de reformas educativas, requisitos especiales se presentan a escolares, estudiantes y empleados de diversas empresas y organizaciones. Ahora la lista requerida de conocimientos y habilidades incluye saber inglés como un medio de comunicación universal e internacional. Actualmente, sin el conocimiento del inglés, es imposible dominar la computadora, ya que la mayoría de los programas y juegos se presentan en la versión en inglés, e incluso para una descarga primaria del programa, es importante saber el botón bajo qué palabra presionar para no bloquear todo el sistema.

Aprender inglés se divide en varias etapas:

  • Obteniendo conocimiento básico. Inicialmente, es necesario aprender el alfabeto, el programa principal, la transcripción, recordar el primero, las palabras más simples.
  • Dominar las reglas de la lectura, características de la pronunciación.
  • Luego comienza una etapa igualmente importante, incluso más compleja y voluminosa en el estudio de la gramática.
  • Dominar las habilidades de traducción.
  • Hacer propuestas, traducción gratuita del ruso al inglés y viceversa.

Una gran cantidad de información útil e interesante que ayudará a alcanzar un nuevo nivel de conocimiento se puede encontrar en el sitio web http://www.esperanto.ru/page/2593/.

Traducción del ruso al inglésse divide en traducción artística, comercial y técnica. Por supuesto, lo mejor es dominar tres técnicas de traducción, esto le da una gran ventaja al contratar. Pero en el camino inicial, todos eligen la opción que para él parece ser la más relevante e importante.

La traducción artística es común, poseeesta habilidad, puede leer libros y periódicos en inglés, saber de qué están hablando en las películas en inglés, de qué están cantando en las canciones. Es una sensación maravillosa cuando, después de unas semanas de entrenamiento, entiendes, finalmente, lo que dice tu canción favorita. Es verdad, muy a menudo la impresión de que la canción ha cambiado nuevamente, resulta que su significado no es tan romántico como se pensaba antes.

El inglés comercial es importante para aquellos que a menudo viajan aviajes de negocios al extranjero o acepta invitados extranjeros. Este tipo de traducción tiene algunas diferencias con la traducción artística, es importante transferir información, sin colores simbólicos. Toma asiento, por favor, siéntate, por favor, el director hospitalario les dice a los socios comerciales visitantes, invitándolos a la sala de conferencias. ¿Qué le gustaría un café, té? "¿Café, té?"

El inglés técnico es muy apreciado debido asu complejidad, saturación con términos. Habiendo dominado este sistema de traducción, puede proporcionar servicios pagados para leer las instrucciones en un televisor de plasma o en un refrigerador, una computadora u otro equipo nuevos.

>
Leer más: